中国語と日本語

さまよえる中級者は環境が大切かも

「さまよえる中級者」確か、大学時代に読んだ中国語の先生のエッセイにそんな言葉があったように記憶しています。今はどうか知りませんけど、中級者向けのよい教材がないんだというような話でした。習い始めは誰だって楽しいです。これいくら?これとこれくだ...
お稽古迷言集

一度きりの実演と複製可能な実演

私は二胡の先生に完璧主義をやめろとたまに言われます。私、自由奔放に生きているように思われてるので、えっ?て思う人もいますよね(^^;私は着てるものとか自由気ままだし…(着物を着ていてもムートンブーツはいて街中へお出かけ)。お部屋もぐちゃぐち...
三味線

「演」とはどういうことだろう?

「演」という字を見て、思いつく言葉といえば「演劇」「演奏」。「演」ってどういう意味なんだろうと中国語の辞書を引くと「発展変化すること」「押し広げる、展開する」「演じる」「(一定の法式によって)練習する、計算する」と出てきます。「演劇」「演奏...
二胡

絹弦の世界へようこそ

先日、主に日本の和楽器の絹弦を作っている会社の二胡と中胡の絹弦を手に入れたので、さっそく試してみました。全体として、絹弦の印象は音も実際の触感も「やわらか~い」のですよね。柔軟剤のCMみたいですね(^_^)こういうのは「二泉映月」みたいな曲...
音楽いろいろ

誰に何を伝えたいですか?

「歌うように弾いて」「話しかけるように弾いて」とは、私の二胡の先生が最近よく言うことなのですが、それは心理的に非常に苦しいです。「淡々と音符を音に変えて弾くだけじゃなくて、人に伝えようと表現してみて」と言われ、そうしないのは心構えの問題じゃ...